For some reason
I've never been here before. For some reason it's taken this
bibliophile seven
months to figure out that there is a place in
Aix-en-Provence devoted to literature, a place whose name in Google
Translate produces variations on the theme of Book City, Book Estate
and Book Ghetto.
The books, they are
huge. We have discussed before how I feel about books. Books which I
recently blabbered about in a vlog are here reproduced in
thirty-foot-high concrete form and act as a simple external wall to
the Book Ghetto. They are huge. I felt a few tears when I first saw
them.
Hidden unjustly
away behind the gare routière, the Cité du Livre played host this
month to a graphic novel festival whose speakers ranged from authors
to graffiti artists, and whose slightly shabby walls were transformed
into booths full of first drafts, coloured panels and authors' notes,
pop-up shops and travelling art shows in the back of old Citroën
vans.
What brought me
there was Jacques Ferrandez's new graphic novel version of Camus' L'Étranger. The existentialist classic, the handbook for absurdism
and alienation, one of the twentieth century's greatest works, in a
comic book? This I have to see. If anything, the immediacy of emotion
communicated by something this well-drawn is perfect for Mersault's
highly charged story. The exhibition shows different stages of the
original artwork; first of the oppressive heat of Algeria, the warped
face of Mersault's victim, then the cool, dreariness of the prison,
in two different rooms. The second even has bars on the windows.
Outside, the sun is
shining and the staff are sitting down to lunch. More giant books
stand between us and the real world, and a couple of graffiti murals
are taking shape. In other rooms, authors are signing books and
giving talks, or professional screen-printers are giving
demonstrations to hesitant members of the public. Wandering through
it all is rather like stumbling into someone else's party, not
entirely sure whether or not you should introduce yourself to the
host.
But of course, the
locals walk around like they are meant to be there, and even if
they're not, they're going to stay anyway. Someone said there would
be canapés. And look, George's booth is covered in monochrome
stick-figure people, let's colour them in. The children's magazine
has filled this exhibition space with illustrations that channel a
child's imagination into blocky screen-prints, with stunning
attention to detail and an interactive element which, they highlight,
is "sans nouvelles technologies".
The distinction
between graphic novel and comic book is an important one, and one
which authors are prone to play with- Even Ferrandez allowed himself
a few bubbled "Paow!"s in L'Étranger's beach scene. And
Herr Seele, creator of Flemish legend Cowboy Henk, dances through
this distinction so you can never really tell where he is. Another
absurdist masterpiece, Cowboy Henk is a moral agent constantly
improvising and hoping for the best- whether that means stripping
down and getting on all-fours so a lonely cow doesn't feel so bad, or
simply doing what he wants when propositioned in a lift - "And
they said I should always take the stairs!"
With a wink and a
flex of some cartoon muscles, Cowboy Henk distinguishes himself from
Camus' Mersault, but not by much. These two characters are both
making up morality as they go along, but exist in very different
worlds. In the comic book – sorry – graphic novel world, Cowboy
Henk is free to skip in and out of the X-rated section (and, yes, the
exhibition has an X-rated section as well), while Mersault has to
live either in the glaring sun or between prison walls.
A comic book or
graphic novel done badly can reduce any story to the Piff-Paf-Pow! Of
Batman and Robin, but done well, this is an incredibly resilient form
of art and one which is too often overlooked. There being pictures
involved by no means makes these stories simple or silly- though
Asterix and Obelix were fighting the Romans with unusual amounts of
gusto, they were expressing national tensions in the wake of the
country's occupation during the second world war. There has even been
a graphic novel interpretation of the Bible.
As for the Cité du
Livre, I'll certainly be looking out for future events. It's often
the case in France that big public events don't have a facebook event
or really an online presence at all, but when you stumble into the
party, there are always more than enough people there.
This sounds like an absolute dream, I am gutted I missed out! Is l'Étranger just in its beginning stages or can you actually buy it somewhere? I studied it for A-level French so it would be awesome to own a graphic novel version! xx
ReplyDeleteYeah it's on sale already, it's pretty hefty but looks worth it
Delete